Elusiveness of Existence: The Hour of the Star

“But Macabéa in general didn’t worry about her own future: having a future was a luxury.”

Although Clarice Lispector’s final novel, The Hour of the Star (translated by Benjamin Moser), is a slim volume, no less than the creation of the cosmos serves as its opening. Author Rodrigo S. M. (the book’s narrator), unable to decide where he should begin recounting the tragic tale of his young character, Macabéa, chooses prehistory. It’s all the more a remarkable place to start, given that the narrator emphasizes how insignifcant Macabéa is: she could be readily replaced by any other girl like her. But in Lispector’s contemplative work, this signals the novel’s philosophical concerns with poverty, identity, and existence itself. Because if Macabéa is practically interchangeable with countless other poor, northeastern girls of Brazil, she also symbolizes them and becomes something akin to an archetype whose ancient roots are difficult to pinpoint. Rodrigo seems to ask: Have girls like her existed since life has?

“Make no mistake, I only achieve simplicity with enormous effort.”

From this perspective, it’s little wonder that Rodrigo suffers as he writes about Macabéa’s humble life. Lispector’s dichotomous characters illustrate both the difficulty in truly understanding another’s existence and with communication.1 In many ways her opposite (well-educated, clearly older, and affluent), the narrator anxiously strives to pare down his linguistic excesses, because they don’t suit Macabéa’s circumstances. Yet, Rodrigo often fails to retain this simplicity as he expounds on his writing process or as he struggles to explain Macabéa’s “delicate and vague existence”. His attempt to bring himself closer to the virginal Macabéa’s level—by swearing off sex and sports—is undermined as he dines on fruit and sips on chilled wine, luxuries unavailable to her. Here, Lispector entertains the possibilities of empathy while delineating its boundaries. Though pained by his efforts to relate Macabéa’s tale, Rodrigo acknowledges that he writes because he “has questions and no answers”. Macabéa, in contrast, questions nothing and is happy simply because she believes, though not in any specific deity, person, or thing. Rodgrigo’s attempts to define this young woman and her elusive grace seems only to cause him to question himself instead (“Am I a monster?”).2

“But Macabéa in general didn’t worry about her own future: having a future was a luxury.”

As the unlovely Macabéa’s tale finally takes shape, her existence proves to be as undernourished as her body is: orphaned as a child and suffering from rickets, raised by an indifferent aunt, and transplanted from her rural town to Rio de Janeiro, where her life (once her aunt dies) is a lonely one. This young lady’s life is also circumscribed by its material lack. Possessing only three years of education, listening to the radio is a source of unexpected beauty (when she first hears opera) and confusion (when radio hosts discuss unfamilar words/concepts such as “culture”). Lispector’s point that she resembles thousands of girls like her, underscored by Rodrigo’s ineffective guilt that he should do something for this fictional girl, makes a grim point about the haves and have nots.3 Unfortunately for Macabéa, no forthcoming rescue or deeper connection forged with another occurs. Although she briefly attracts the attentions of Olímpico (another northeasterner), he leaves her for her more attractive coworker, Glória. Glória’s guilt prompts her to help Macabéa in some way, but this assistance unintentionally imperils Macabéa. Without revealing too many details, Macabea’s life explodes into that of a “thousand-pointed star” as she departs it, leaving behind Rodrigo—an author powerless to save her—attempting to divert himself from thinking about his own eventual demise.

Summary

The Hour of the Star recalls a certain adage about judging books by their appearance. As someone new to Lispector’s work,4 I wasn’t sure what to expect from such a slim book (under 80 pages), but I was pleasantly surprised to discover this serious meditation on life, death, poverty, writing, etc., complicating a seemingly simple story. The Hour of the Star is a must for a thinking readers, as it gives its audience much to mull over long after its cover is closed.

NOTES:


  1. In Macabéa’s case, she often is misunderstood or unheard even when speaking quite clearly (eg, “As for the future.”). Also of interest, Rodrigo reveals here that he lived in the northeast as a boy. 
  2. Lispector can be somewhat playful in considering identity. Rodrigo, in observing that no one would miss a poor girl like Macabéa, realizes he, too, could be replaced—but only by a man, since a woman “would make it all weepy and maudlin”. Certainly, it’s an amusing idea in an unsentimental novel written by a woman, one that also permits  Lispector to draw a line between herself and Rodrigo and subtly indicate that, though they’re both from the northeast, they are not one and the same. 
  3. In keeping with Lispector’s desire for empathy (whatever its limits may be), Rodrigo encourages wealthy and middle readers to step outside themselves and attempt to experience her life. He assumes poor readers will need not do so. 
  4. This novel appeared on several recommendation lists associated with #witmonth, the month (August) dedicated to reading works by women in translation. 

The Reading Review: Books Past and Future

The Reading Review: Books Past and Future Photo and Text by Rita E. Gould
Books: the best way to start a new year. (Photo credit: R. Gould.)

The last week of 2017 finally arrived with a wintry blast that felt particularly chilling given the previously balmy (if unseasonable) temperatures earlier in the month. While the year’s end always seems to be an appropriate moment to pause from the everyday hustle and contemplate where we’ve been and where we hope to go, it seems perhaps more necessary than ever this year. For my part, I look forward to discovering opportunities to do better and be better in the upcoming year. I also plan to continue reading books that challenge my thinking, comfort me on darker days, and outright amuse me.

Over this past year, I’ve read around 50 books, not counting the ones I’ve re-read both for a certain youngster’s bedtime or my own pleasure. I picked my top notable reads because they contained fascinating stories, some imagined and some true, that resonated with me long after I read them. Most (though not all) became blog posts (links to posts are provided). And although 2017 has been a troubling year (with December being a rather difficult month both generally and personally), it still has had its bright moments. Among them includes the remarkable bounty of books I received as gifts. In fact, the most books I’ve received as presents in a year…ever.[*] So many that I made myself promise to start my 2018 reading list with in-house books only,[†] excepting science-related nonfiction.[‡] Well, we’ll see how long that resolution lasts. I hope your new year is a good one filled with great books. Happy reading!

 

2017 Notable Reads (Links to Posts Are Provide Where Applicable)
The Color Purple by Alice Walker

Hidden Figures by Margot Lee Shetterly

The Immortal Life of Henrietta Lacks by Rebecca Skloot

Human Acts by Han Kang (Translated by Deborah Smith)

Kitchen by Banana Yoshimoto (Translated by Megan Backus)

Two Old Women by Velma Wallis

Inferior: How Science Got Women Wrong and the New Research That’s Rewriting the Story by Angela Saini

The Snow Child by Eowen Ivey

The Good Thief by Hannah Tinti

The Girl on the Train by Paula Hawkins

The Life-Changing Magic of Tidying Up: The Japanese Art of Decluttering and Organizing by Marie Kondō

Swing Time by Zadie Smith

2018’s Already Ambitious Reading List
Beloved by Toni Morrison

The Piano Teacher by Elfriede Jelinek (Translated by Joachim Neugroschel)

The Accidental Tourist by Anne Tyler

Like Water for Chocolate by Laura Esquivel (Translated by Thomas Christensen and Carol Christensen)[§]

You Won’t Remember This: Travel with Babies (Edited by Sandy Bennett-Haber)

Dreams Before the Start of Time by Anne Charnock

My Drunk Kitchen: A Guide to Eating, Drinking, and Going with Your Gut by Hannah Hart

Night Circus by Erin Morgenstern

Bossypants by Tina Fey

The Hour of the Star by Clarice Lispector (Translated by Bejamin Moser)

The Bell Jar by Sylvia Plath§

Little Women by Louisa May Alcott§

Norse Mythology by Neil Gaiman

Confession of the Lioness by Mia Couto (Translated by David Brookshaw)

 

NOTES:

[*] I had to restrain myself from yelling, “I have all the books!”

[†] That and my late fees at the library are getting ridiculous.

[‡] I didn’t get any of those, and I’m currently reading one…which is due to the library very soon!

[§] These books represents ones I intend to re-read.